ONE OK ROCK이 이번에 새로 발매한 싱글인 完全感覺Dreamer에 수록된 메인곡입니다.
기타 하나가 없음에도 불구하고 전보다 오히려 더 파워풀한 음악을 들려주고 있습니다.
발매된지 얼마 안된 관계로 가사는 없습니다^^; 저는 일본어 못해요 ㅠㅠ
제가 제일 좋아하는 곡 중 하나입니다. THE BACK HORN의 회색멜로디가 함정이라는 이미지에 딱 들어맞는군요.
이번에 더블오 엔딩으로 쓰였던데, 상당히 인상깊었습니다.
뒷부분이 조금 루즈하게 처리되던게 아쉽지만 저랑은 상관없으니까요<
그리고 이거 많은 분들이 한자를 헷갈리시던데, 緡가 아니라 罠입니다.
앨범커버에도 그렇게 나와있구요. 누가 처음 그렇게 쓴건진 몰라도 많이들 헷갈리시더라구요.
絶望は甘い罠
제츠보-와아마이와나
절망은 달콤한 함정
鎖されたその扉
토자사레타소노토비라
굳게 닫힌 그 문
心が戦場だから
코코로가센죠-다카라
마음이 전장이기에
誰にも救えない
다레니모스쿠에나이
누구도 구원할 수 없어
ゼンマイの心
젠마이노신조-가
태엽으로 만든 심장이
臓が運命に操られ
운메이니아야쯔라레
운명에 조종당해
ブリキの兵隊達は
부리키노헤이타이타치와
철로 된 병정들은
殺戮を始める
사쯔리쿠오하지메루
살육을 시작하지
命さえも玩ぶのか
이노치사에모모테아소부노카
생명조차 농락하는가 부서져가는
壊れかけたおとぎの国で
코와레카케타오토기노쿠니데
동화의 나라에서
胸の奥に走る痛みを
무네노오쿠니하시루이타미오
가슴 속을 달리는 아픔을
どうかずっと忘れぬままで
도-카즛토와스레누마마데
부디 줄곧 잊지 않은 채로
欲望は毒林檎
요쿠보-와도쿠링고
욕망은 독이 든 사과
手に入れたものは何?
테니이레타모노와나니?
그 손에 얻은 건 뭐지?
未来の子供達へと
미라이노코도모타치에토
미래의 아이들에게
遺せるものは何?
노코세루모노와나니?
남겨 줄 수 있는 건 뭐지?
愛を知らず揺れるゆりかご
아이오시라즈유레루유리카고
사랑을 모른 채 흔들리는 요람
燃え尽きてく眠りの森で
모에쯔키테쿠네무리노모리데
거의 다 타버린 잠의 숲에서
共に生きる喜びさえも
토모니이키루요로코비사에모
함께 살아간다는 기쁨조차도
消えてしまう 遠く
키에테시마우 토오쿠
사라져버리네 저 멀리로
優しさを信じ
야사시사오신지
다정함을 믿고서
全てを許して
스베테오유루시테
모든 것을 용서하고
慈しむように
이츠쿠시무요-니
사랑하듯이
ただわかちあって
타다와카치앗테
그저 서로 나누며
わかりあって
와카리앗테
이해하면 돼
命さえも玩ぶのか
이노치사에모모테아소부노카
생명조차 농락하는가
壊れかけたおとぎの国で
코와레카케타오토기노쿠니데
부서져가는 동화의 나라에서
胸の奥に走る痛みを
무네노오쿠니하시루이타미오
가슴 속을 달리는 아픔을
どうかずっと忘れぬままで
도-카즛토와스레누마마데
부디 줄곧 잊지 않은 채로
愛を知らず揺れるゆりかご
아이오시라즈유레루유리카고
사랑을 모른 채 흔들리는 요람
何故僕らは生まれたのだろう
나제보쿠라와우마레타노다로-
우리들은 어째서 태어난 걸까
遥か彼方 祈りのような子守歌が響く
하루카카나타 이노리노요-나코모리우타가히비쿠
아득히 멀리서 기도하는 듯한 자장가가 울려퍼지네
優しさを信じ
야사시사오신지
다정함을 믿고서
全てを許して
스베테오유루시테
모든 것을 용서하고
慈しむように
이츠쿠시무요-니
사랑하듯이
ただわかちあって
타다와카치앗테
그저 서로 나누며
わかりあって
와카리앗테
이해하면 돼
그냥 무난한 곡입니다
친구로부터 SCANDAL이라는 그룹이 기타는 폼으로 들고있는 FT같은 그룹이란 말을 듣고
급하고 호감도가 떨어져가기 시작합니다만 이곡은 아이돌스럽게 좋으니까 상관없겠죠
시간에 안맞는 포스팅인듯합니다만 그런거 따져서 뭐하게 어차피 들어오는 사람도 없잖아 으아
恋する乙女は美しいという証明できない現実
코이스루오토메와우츠쿠시-토이우쇼-메-데키나이겐지츠
사랑하는 소녀는 아름답다는 증명할 수 없는 현실
憧れ抱いてるばかり あたし綺麗に飾られたDOLL
아코가레다이떼루바까리 아타시키레-니카자라레타도-루
동경은 품고만 있을 뿐. 나는 예쁘게 꾸며진 DOLL
わかってないでしょなんにも
와캇떼나이데쇼난니모
아무것도 모르잖아
あたしはまるでダイナマイト
아타시와마루데다이나마이토
난 마치 Dynamite
嫌んなっちゃうよ あの娘の思い通りになれないわ!
얀낫쨔우요 아노코노오모이도-리니나레나이와
싫어지겠어. 그 애 마음대로 되진 않을거야!
あたし もっと遊んで もっと愛されたいわ
아타시 못또아손데 못또아이사레타이와
나는 더 놀고, 더 사랑받고 싶어
甘いハートが騒ぎ出す
아마이하-토가사와기다스
달콤한 가슴이 떠들썩거리기 시작해
魔法はとけない もう止まんないわ
마호-와토케나이 모-토만나이와
마법은 풀리지 않아 이제 멈추지 않아
もうそろそろ時間が来たわ 寝てるすきにそっとサヨナラ
모-소로소로지캉가키타와 네떼루스케니솟또사요나라
이제 슬슬 시간이 됐어. 자고 있는 틈에 살짝 작별 인사를
ガラスケースを抜け出そう そして『恋するキモチ』を知るの
가라스케-스오누케다소- 소시떼『코이스루키모치』오시루노
유리 케이스를 빠져나가자. 그리고 『사랑하는 기분』을 아는거야
だって頭はラブマシーン 興味津々 ラブなシーン
닷떼아타마와라브마신 쿄-미신신 라브나신
머리는 Love Machine인걸. 흥미진진한 러브씬
アイシテルワ…
아이시떼루와
사랑해…
あたし もっと遊んで もっと愛されたいわ
아타시 못또아손데 못또아이사레타이와
나는 더 놀고, 더 사랑받고 싶어
イイ子ちゃんなんて 気取れない
이-코쨩난떼 키도레나이
착한 아이인 척같은건 못해
ゾクゾクしたい それがリアルでしょ?
조쿠조쿠시타이 소레가리아루데쇼
흥분될 정도로 설레고 싶어. 그게 진짜지?
あやふやで もどかし過ぎて
아야후야데 모도카시스기테
애매하고 너무 답답해서
成り行きって気付いてるけど
나리유킷떼키즈이떼루케도
과정이란걸 알지만
理由なんて今はいらない
리유-난떼이마와이라나이
이유따위 지금은 필요없어
お願い!もっとキスして もっと深くしたいわ
오네가이! 못또키스시떼 못또후카쿠시타이와
부탁이야! 더 키스해줘. 더 깊게 하고 싶어
あたし 何も知らないわけじゃないのよ
아타시 나니모시라나이와케쟈나이노요
나는 아무것도 모르는게 아냐
あたりまえじゃん!
아타리마에쟝
당연하잖아!
淫らに踊るだけじゃ 大人になれなくて
미다라니오도루다케쟈 오토나니나레나쿠떼
음란하게 춤만 추고 있으면 어른이 될 수 없어
笑って 泣いて 壊して 実感するわ わかってるの
와랏떼 나이떼 코와시떼 직켄스루와 와캇떼루노
울고 울고 부셔서 실감하는거야. 알고있어
あたし もっと遊んで もっと愛されたいわ
아타시 못또아손데 못또아이사레타이와
나는 더 놀고, 더 사랑받고 싶어
甘いハートが騒ぎ出す
아마이하-토가사와기다스
달콤한 가슴이 떠들썩거리기 시작해
ゾクゾクしてる それがリアルでしょ?
조쿠조쿠시떼루 소레가리아루데쇼
흥분에 두근거려. 그게 진짜지?
憧れ抱いてるばかり あたし綺麗に飾られたDOLL
아코가레다이떼루바까리 아타시키레-니카자라레타도-루
동경은 품고만 있을 뿐. 나는 예쁘게 꾸며진 DOLL